Na interpretação de conferência, ética e confidencialidade não são apenas valores, são pilares da profissão

Na interpretação de conferência, ética e confidencialidade não são apenas valores — são pilares da profissão. No post de hoje vamos focar na confidencialidade que garante que dados e informações relevantes sejam protegidos contra divulgação não autorizada. Confira abaixo 👇

Intérpretes atuam em ambientes onde informações estratégicas, sensíveis e, muitas vezes, confidenciais são compartilhadas. Por isso, o compromisso com o sigilo absoluto é inegociável.

🔹 O que significa confidencialidade na prática?

Para um intérprete, confidencialidade não se limita ao que é dito ao microfone. Ela se estende a:

Todo o conteúdo ouvido, visto ou acessado antes, durante e após o evento;

Materiais de preparação, como apresentações, relatórios, minutas, contratos ou glossários internos;

Dados sensíveis compartilhados em ambientes privados ou restritos, como reuniões de alto nível, julgamentos ou assembleias confidenciais.

Ou seja: toda informação tratada é considerada sigilosa por princípio — mesmo quando não há um contrato formal de confidencialidade (NDA), o intérprete profissional age como se houvesse.

No EIC, todos os intérpretes atuam sob esse princípio como cláusula base — não apenas por exigência contratual, mas por convicção profissional.

🔹 O intérprete é uma ponte — não um participante

Ao contrário de outras áreas da comunicação, o intérprete não opina, não altera e não julga o conteúdo. Sua função é permitir que a mensagem original seja compreendida com máxima fidelidade, mantendo-se neutro. A confidencialidade é a garantia de que essa ponte entre os idiomas é segura, discreta e ética.

🔹 Confiança construída em silêncio

Empresas, organizações internacionais e instituições públicas confiam seu conteúdo mais estratégico aos intérpretes de conferência. Essa confiança é construída no silêncio — não no sentido de omissão, mas na capacidade de escutar e traduzir com discrição, responsabilidade e profissionalismo.

Por isso, quando você contrata intérpretes profissionais por meio do EIC, contrata também um pacto de respeito, ética e proteção à informação.

#InterpretaçãoDeConferência

Via Instagram

Rolar para cima