Leandro Karnal, professor e historiador, proferiu palestra sobre Inovação na abertura do XXXVI Congresso de Propriedade Intelectual, com tradução simultânea de Simone Troula e Célia Kfouri, do EIC.
Assunto importantíssimo para o país, o XXXVI Congresso de Propriedade Intelectual da ABPI (Associação Brasileira de Propriedade Intelectual) aconteceu esta semana e contou com representantes de 26 países. Durante a sessão de encerramento, a Presidente do Congresso expressou seu agradecimento à equipe de tradução simultânea, que, segundo ela, “foi responsável por muito do sucesso do evento”.
O êxito da tradução, por sua vez, também depende dos palestrantes, e além de orador claro e bem articulado, Leandro Karnal se mostrou solícito e compreensivo diante das dificuldades enfrentadas por intérpretes, antecipando-se em oferecer sua apresentação para familiarização das tradutoras.
A equipe de tradução simultânea, coordenada por Simone Troula, contou com 7 sócios do Escritório de Intérpretes de Conferência.