Mais uma façanha da tecnologia! No vídeo acima, o intérprete Joaquin Serrano, sócio do EIC, faz a tradução simultânea inglês-espanhol do discurso do Governador de Nova Iorque, Andrew Cuomo. O Governador falou inglês, mas a tecnologia permite todas as combinações: a tradução simultânea espanhol-inglês, por exemplo, é muito requisitada.
A boa notícia é que se pode fazer a tradução simultânea espanhol-inglês, inglês-espanhol, português-inglês e vice-versa, ou outros idiomas, no mesmo momento em que o orador está fazendo a apresentação. A tecnologia permite enviar vídeo, áudio original e tradução simultânea por live streaming a todos os ouvintes/participantes de um evento: seminário, congresso, reuniões de negócios, etc.
Neste caso os ouvintes/participantes não necessariamente precisam estar agrupados em um mesmo lugar, o que respeita as circunstâncias da pandemia atual. O evento pode ser inteiramente virtual, com orador convidado no país de origem, os participantes inscritos logados no link do evento, os intérpretes fazendo a tradução simultânea espanhol-inglês, por exemplo, e cada um em sua casa ou escritório! O participante verá o orador, como no vídeo acima, e talvez veja o intérprete em uma telinha reduzida, como acima, ou talvez só ouça a voz do intérprete sem vê-lo, dependendo da tecnologia escolhida.
A técnica foi batizada RSI – Remote Simultaneous Interpreting, e os intérpretes do EIC já dominam a tecnologia. Essa alternativa aos eventos presenciais soluciona a exigência de se evitar a contaminação do COVID-19 através do distanciamento social, confinamento, quarentena, e todos os cuidados recomendados pelas autoridades da saúde. Tudo é feito virtualmente, sem exposição a riscos, e assim os eventos podem continuar a acontecer!
Pela facilidade e economia em viagens, hospedagem, tempo, etc., é muito provável que a modalidade RSI continue a ser muito usada, mesmo quando a pandemia for apenas uma lembrança do passado. Tudo indica que a RSI é o futuro!