Quatro intérpretes traduzindo nos idiomas inglês, português e espanhol, foram responsáveis pela tradução simultânea Reunião Latam do grupo ERBER na cidade de Paulínea.
O Grupo ERBER é formado por empresas no campo da segurança alimentar e de alimentos para animais, com foco em aditivos naturais para ração, alimentos e proteção de plantas com sede na Áustria. Gerou um volume de negócios de cerca de 330 milhões de euros em 2018. É composto pela BIOMIN, ROMER LABS, SANPHAR e EFB. Se incluirmos os parceiros de distribuição, o Grupo ERBER está presente em mais de 140 países em todo o mundo. A orientação internacional e a pesquisa e desenvolvimento internos com soluções inovadores e focadas nos clientes são importantes fatores de sucesso para o seu crescimento. Conta com o apoio e colaboração de renomadas universidades.
De 23 a 25 de abril houve a Reunião Latam do grupo para líderes, na cidade de Paulínia. A tradução simultânea foi feita nos idiomas inglês, português e espanhol; a interpretação simultânea é de extrema utilidade nesste tipo de formato e dinâmica, com mesas-redondas, atividades de team-building e outros exercícios interativos. Um intérprete profissional é muito importante para garantir que você não perca um detalhe do que está acontecendo. A capacidade de concentração, a resistência ao estresse e a agilidade mental são algumas das habilidades dos bons intérpretes, assim como um excelente conhecimento de suas línguas de trabalho.
A equipe de intérpretes foi formada por Joaquin Serrano, Patricia Pick e Tone Sguizzardi do EIC, e Samantha Romero, intérprete convidada para compor a dupla de espanhol.