Notícias EIC

Novidades, eventos, o EIC na mídia, e informações sobre nossos intérpretes de conferência.

Tradução simultânea remota – uma ferramenta poderosa

TRADUÇÃO SIMULTÂNEA REMOTA – UMA FERRAMENTA PODEROSA. A interpretação simultânea online é uma solução extremamente útil e poderosa, porém requer uma infraestrutura tecnológica de altíssima qualidade, que seja capaz de transmitir com absoluta clareza a fala para todos os participantes de reuniões, cursos ou conferências, independentemente de onde estejam. Com a globalização e o aumento […]

Tradução simultânea remota – uma ferramenta poderosa Leia mais ...

1K seguidores no Instagram

A TODOS VOCÊS, NOSSO SINCERO AGRADECIMENTO! Nós, intérpretes do EIC, gostaríamos de agradecer a cada um de vocês, seguidores, companheiros de profissão, amantes dos idiomas do mundo, comunicadores, parceiros, clientes e colaboradores, pelo carinho com que prestigiam os conteúdos publicados em nossa página do Instagram. Este número que alcançamos, neste mês de setembro de 2024,

1K seguidores no Instagram Leia mais ...

eic traducao e interpretacao nao sao a mesma coisa

Tradução e interpretação não são a mesma coisa

VOCÊ SABIA QUE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO NÃO SÃO A MESMA COISA? Embora os serviços oferecidos pelos intérpretes do EIC também sejam chamados de “tradução simultânea” e “tradução consecutiva”, há diferenças entre o tradutor e o intérprete. Essencialmente, intérpretes trabalham no âmbito da palavra oral, comunicando a mensagem do idioma de origem para o idioma de

Tradução e interpretação não são a mesma coisa Leia mais ...

Um olhar sobre a medicina no futuro

EVENTO SOBRE A MEDICINA DO FUTURO E A MEDICINA BASEADA EM EVIDÊNCIAS, COM TRADUÇÃO DO EIC. Neste mês de agosto, no Teatro Unimed em São Paulo, os sócios do EIC Milton Roth e Celia Kfouri realizaram a tradução simultânea nos idiomas inglês e português em uma importante palestra sobre a medicina do futuro e a

Um olhar sobre a medicina no futuro Leia mais ...

Pré-requisitos de sonorização e equipamentos para tradução simultânea presencial

CONHEÇA ALGUNS PRÉ-REQUISITOS DE SONORIZAÇÃO E EQUIPAMENTOS PARA UMA TRADUÇÃO SIMULTÂNEA DE EXCELÊNCIA EM EVENTOS PRESENCIAIS. Você sabia que para realizar a tradução simultânea presencial em congressos, reuniões, palestras e seminários é preciso providenciar a sonorização e os equipamentos necessários para o trabalho dos intérpretes? Veja aqui alguns itens necessários para que os intérpretes traduzam

Pré-requisitos de sonorização e equipamentos para tradução simultânea presencial Leia mais ...

Uma solução de comunicação em eventos diplomáticos

COMO FUNCIONA A TRADUÇÃO SUSSURRADA. A tradução sussurrada – ou cochichada ou, do francês, chuchotage – é uma modalidade da interpretação de idiomas bastante utilizada em eventos diplomáticos. Ela também é comum em reuniões com interpretação para apenas um participante, e é feita de forma simultânea: o orador fala e o intérprete “traduz” de forma

Uma solução de comunicação em eventos diplomáticos Leia mais ...

Conhecendo os intérpretes do EIC: Celia Kfouri

CONHECENDO OS INTÉRPRETES DO EIC: CELIA KFOURI. Celia Kfouri trabalha no mercado de interpretação desde 2008. Seus idiomas de trabalho são português, inglês e espanhol. Com dupla cidadania e com residência no Brasil e nos EUA, atua como intérprete nos dois países. Celia já prestou serviços de interpretação em grandes conferências de organizações internacionais (Cúpula

Conhecendo os intérpretes do EIC: Celia Kfouri Leia mais ...

A ética profissional na interpretação

VOCÊ CONHECE OS PRECEITOS DA ÉTICA PROFISSIONAL DE UM INTÉRPRETE? A profissão de intérprete exige uma série de preceitos éticos que o capacitam profissionalmente para prestar serviços de tradução simultânea ou consecutiva, presencial ou remota, em reuniões, apresentações, workshops, treinamentos ou no universo corporativo como um todo. Confira alguns dos requisitos éticos que devem permear

A ética profissional na interpretação Leia mais ...

Um recurso moderno para a comunicação corporativa

TRADUÇÃO SIMULTÂNEA COM TECNOLOGIA. O EIC realiza serviços de tradução simultânea remota (online), de forma dinâmica e eficiente, em qualquer lugar do mundo. Com o crescimento mundial das comunicações via internet e a mudança de comportamento após o período de isolamento causado pela pandemia, as reuniões e outros eventos do mundo corporativo que acontecem de

Um recurso moderno para a comunicação corporativa Leia mais ...

Tradução simultânea no cinema

UM EVENTO COM TRADUÇÃO SIMULTÂNEA EM EXPERIÊNCIAS INTERESSANTES E INUSITADAS. No mês de junho, a CLICC e a Abrasce realizaram o Study Tour 2024, no qual executivos de diversos países da América Latina visitaram os principais Shopping Centers de São Paulo, ícones na indústria do varejo no Brasil e referências no cenário latino-americano. As visitas

Tradução simultânea no cinema Leia mais ...

Tradução simultânea com energia para mover a vida

UM EVENTO COM TRADUÇÃO DO EIC PARA A MAIOR EMPRESA BRASILEIRA DE EXPORTAÇÃO DE AÇÚCAR E ETANOL. Neste mês de julho, as sócias do EIC, Celia Kfouri e Samantha Romero, desempenharam um papel fundamental na tradução simultânea do evento de apresentação “Resultados Copersucar Safra 23/24”, nos idiomas inglês e português. Na ocasião, a companhia reportou

Tradução simultânea com energia para mover a vida Leia mais ...

Tradução simultânea para especialistas em doenças raras

ESPECIALISTAS MUNDIAIS EM DOENÇAS RARAS COM TRADUÇÃO SIMULTÂNEA DO EIC. Os intérpretes do EIC participaram nesta última semana de uma série de eventos globais de medicina, importantíssimos para debater os avanços nos tratamentos de doenças raras como a PPG (Psoríase Pustolosa Generalizada), por exemplo. O evento contou com a presença dos maiores especialistas do mundo

Tradução simultânea para especialistas em doenças raras Leia mais ...

Conhecendo os intérpretes do EIC: Patrícia Pick

CONHECENDO OS INTÉRPRETES DO EIC: PATRICIA PICK Apaixonada por palavras, idiomas e comunicação, sua trajetória é marcada por uma vivência multicultural e experiência profissional global – Patricia viveu no Canadá, Alemanha e Inglaterra, e já atuou como intérprete em cinco continentes. Atualmente, divide seu tempo entre São Paulo e Londres, traduzindo tanto presencialmente quanto online.

Conhecendo os intérpretes do EIC: Patrícia Pick Leia mais ...

A magia da habilidade humana aliada ao poder da tecnologia

A TECNOLOGIA A SERVIÇO DA TRADUÇÃO SILMULTÂNEA. A tecnologia e a interpretação de conferências sempre caminharam juntas. Aqui, vemos nossas sócias Irina Zablith e Tone Sguizzardi literalmente interagindo com a tecnologia. Ao contrário do que se possa dizer, a IA não é capaz de substituir os intérpretes, mas pode servir de apoio, pois as ferramentas

A magia da habilidade humana aliada ao poder da tecnologia Leia mais ...

Tradução simultânea em um dos maiores eventos da pecuária mundial

GLOBAL RUMINANT DAYS 2024 – UM EVENTO MUNDIAL COM TRADUÇÃO SIMULTÂNEA DO EIC. Aconteceu em Viena, na Áustria, neste mês de junho, com tradução simultânea das sócias do EIC, Tone Sguizzardi, Irina Zablith e Patricia Peres Pick, nos idiomas português e inglês, o Global Ruminant Days 2024, evento que reuniu mais de 200 especialistas da

Tradução simultânea em um dos maiores eventos da pecuária mundial Leia mais ...

Como garantir uma tradução simultânea de sucesso em seu evento?

TRADUÇÃO SIMULTÂNEA: DICAS PARA QUE ELA TENHA UMA ÓTIMA QUALIDADE EM SEU EVENTO. Contar com intérpretes experientes e capacitados é o principal elemento de uma boa tradução simultânea. Mas, além disso, existem muitas coisas que você pode e deve fazer para garantir que a interpretação do seu evento, treinamento, workshop ou reunião seja da mais

Como garantir uma tradução simultânea de sucesso em seu evento? Leia mais ...

Comunicação através das mulheres

UMA PROFISSÃO FORMADA, EM SUA MAIORIA, PELO TALENTO E VIRTUDES DAS MULHERES. Em um mundo onde, historicamente, existe um viés de gênero que pende para o lado masculino na esfera profissional – mais homens no mercado de trabalho, mais homens em posições de maior relevância, mais homens com salários mais altos –, a interpretação de

Comunicação através das mulheres Leia mais ...

O que devemos considerar ao contratar um intérprete?

QUAIS OS PRINCIPAIS PONTOS QUE DEVEMOS LEVAR EM CONSIDERAÇÃO AO CONTRATAR UM SERVIÇO DE TRADUÇÃO SIMULTÂNEA OU CONSECUTIVA? Existem inúmeras empresas que oferecem serviços de interpretação simultânea ou consecutiva no mercado, mas, afinal, o que deve ser considerado quando precisamos contratar um serviço dessa natureza? Neste post, listamos os principais quesitos que devem ser avaliados

O que devemos considerar ao contratar um intérprete? Leia mais ...

Rolar para cima