Tradução simultânea sobre suínos

O EIC tem intérpretes veterinárias que fazem a tradução simultânea sobre suínos e saúde animal em geral.

De 22 a 24 de outubro, a Associação Brasileira de Veterinários Especialistas em Suínos organizou o XIX Congresso Nacional e I Congresso Internacional Abraves, um evento científico com expressiva participação de profissionais da área veterinária, acadêmicos e empresas importantes do setor. O evento teve tradução simultânea de Português, Inglês e Espanhol, com intérpretes do EIC especialistas na área veterinária. O município de Toledo sediou este importante evento; para a cidade foi uma grande alegria receber a suinocultura brasileira e internacional no Paraná, em particular na cidade de Toledo, que conta com uma suinocultura pujante e com infraestrutura para bem receber participantes, palestrantes e patrocinadores.

Com o tema ‘O futuro mercado de suínos, fundamentado pelo conhecimento e pela ciência’, o congresso discutiu importantes temas para a cadeira produtiva de suínos.

Toledo, localizada no oeste do Paraná, foi o palco deste tradicional evento técnico e científico da suinocultura brasileira. O município ocupa lugar de destaque no agronegócio brasileiro, especialmente na área da suinocultura, tendo o maior plantel do país.

O evento reuniu especialistas nacionais e internacionais que vem contribuindo para os padrões técnicos da atividade. Os painéis discutiram temas ligados ao desenvolvimento da nutrição, salmonella e o mercado, entre outros assuntos.

O evento abriu com a palestra do jornalista Clóvis de Barros Filho, que falou sobre ‘Comportamento, atitude, motivação e inteligência: qual o valor do profissional com essas atitudes?’.

Os intérpretes do EIC foram Irina e Tone na cabine de inglês, Joaquin e Betina (convidada) na cabine de tradução simultânea de espanhol.

Rolar para cima